مهدى عبداللهى
18
چشمه سار كوثر ( سخنان دختران پيامبر ( ص ) ) ( فارسى )
جَعَلَ الْإِخْلاصَ « 1 » تَأْويلَها ، وَضَمَّنَ « 2 » الْقُلُوبَ مَوْصُولَها ، وَأَنارَ « 3 » فِي التَّفَكُّرِ مَعْقُولَها ، الْمُمْتَنِعُ مِنَالْأَبْصارِ رُؤْيَتُهُ ، وَمِنَالْأَلْسُنِ صِفَتُهُ ، وَمِنَ الْأَوْهامِ كَيْفِيَّتُهُ ، ابْتَدَعَ « 4 » الأَشْياءَ لامِنْ شَيْءٍ كانَ قَبْلَها ، وَأَنْشَأَها بِلَا احْتِذاءِ « 5 » أَمْثِلَةٍ امْتَثَلَها « 6 » ، كَوَّنَها بِقُدْرَتِهِ ، وَذَرَأَها « 7 » بِمَشِيَّتِهِ ، مِنْ غَيْرِ حاجَةٍ مِنْهُ إِلى تَكْوينِها ، وَلا فائِدةٍ لَهُ في تَصْويرِها ، إِلّا تَثْبيتاً لِحِكْمَتِهِ ، وَتَنْبيهاً عَلى طاعَتِهِ ، وإِظْهاراً لِقُدْرَتِهِ ، تَعَبُّداً لِبَرِيَّتِهِ « 8 » وَإعزازاً لِدَعْوَتِهِ . ثُمَّ
--> ( 1 ) - الإخلاص : جعلُ الأعمال كلّها خالصة للّه تعالى ، وعدم شوبالرياء والأغراض الفاسدة ، وعدم التوسّل بغيره تعالى في شيء من الامور ، فهذا تأويل كلمة التوحيد . . ( 2 ) - ضمّن : ضمنّه إيّاه : ألزمه ، ضمّن الشيء الوعاء : جعله فيه ؛ والمعنى أنّ اللّه تعالى ألزم القلوب ما تستلزمه هذه الكلمة . . ( 3 ) - أنار : أضاء ، أي أوضح في الأذهان ما يتعّقل من تلك الكلمةبالتفكّر في الدلائل والبراهين . . ( 4 ) - ابتدع : خلق لا على مثال . . ( 5 ) - الاحتذاء : الاقتداء . . ( 6 ) - امتثلها : تبعها و لم يتعدّ عنها . . ( 7 ) - ذرأ : خَلَقَ . . ( 8 ) - البريّة : الخلق . أي خلق البريّة ليتعبّدهم ، أو خلق الأشياء ليتعبّدالبرايا بمعرفته والاستدلال بها عليه . .